Tłumaczenie "мои дети" na Polski


Jak używać "мои дети" w zdaniach:

Но мои дети никуда с вами не поедут.
Ale moje dzieci z wami nie pojadą.
Мои дети не доставляли таких хлопот,
Z moimi dziećmi nie ma kłopotów. Zostały akupunkturzystami.
Мои дети тоже наслушались всякого, решили, все полицейские продажны.
Moje dzieci też takie są. Wmówiły sobie, że gliny są złe i tyle...
Мои дети ждут этого каждую весну.
Moje dzieci czekają na nie, każdej wiosny.
Знаешь, что для меня самое ужасное... хуже всего... если мои дети будут расти среди этого, так же как и я.
Najgorsze, co mogłoby się stać... to moje dzieci wychowane w sposób, w jaki ja zostałam wychowana.
Ты и я, мы понимаем, что происходит, но мои дети...
Ty i ja, rozumiemy, co zaszło, ale moje dzieci...
Мои дети ничего не будут делать.
Nie - ja i moje dzieciaki, my nie będziemy nic robić.
Мои дети - для меня смысл в этом.
Moje dzieciaki są moim celem. Moja rodzina.
Моя жена, мои дети и мой дом
/Z żoną i dzieckiem, /przestronnymi pokojami...
Мои дети только что пошли в новую школу, нашли себе друзей.
Moje dzieci chodzą do nowej szkoły. Mają tam przyjaciół.
Джоэл и Эми, мои дети, играли в саду.
Joel i Amy, moje dzieci, bawiły się na dziedzińcu. Gibsonowie z trzeciego piętra świetnie grali w brydża.
Мои дети вышли из моего тела, и это то, чего вам никогда не понять.
Dzieci wychodzą z mojego ciała i to jest coś czego nigdy nie zrozumiecie.
Она замечательная девушка, однако все мои дети замечательные.
Jest nadzwyczajną młodą kobietą, tak jak cała reszta.
Но вы, ребята, мои дети, вот что останется после меня.
Ale wy. Moje dzieci, jesteście tym, co po nas zostaje.
Мои дети пойдут погибать на войне, они пойдут в Йель, в Гарвард.
Moje dzieci... moje dzieci są nie pójdziesz do jakiejś wojny, Są gonna go do Yale, są gonna go do Harvardu.
Мои дети знают, что аборт им уже не грозит.
One wiedzą, że są za duże do aborcji.
Мои дети не сильно гордятся моей работой.
Moje dzieci nie są z niej zbyt dumne.
Из-за него мои дети в опасности.
Nie sądzę, by moje dzieci były z nim bezpieczne.
Моё самое большое желание, это чтобы мои дети наши дети, следующее поколение... не столкнулось с тем, с чем столкнулась я.
Najbardziej pragnę tego, aby moje dzieci... nasze dzieci, aby to następne pokolenie nie musiało zmierzyć się z tym, co mnie spotkało.
Я хочу знать одно: где мои дети?
Chcę jedynie wiedzieć, gdzie są moje dzieci.
Я мирюсь с ним только потому, что мои дети рады его видеть.
Wytrzymuję z nim tylko dlatego, że moje dzieci są przy nim takie radosne.
Я бы не вернулся сюда, если бы не мои дети.
Nigdy bym tu nie wrócił, gdyby nie moje dzieci.
Он сказал, что мои дети получат от него подарок.
Powiedział, że moje dzieci dostaną coś od niego tej nocy.
Мои дети всегда будут детьми Пабло Эскобара.
Moje dzieci zawsze będą dziećmi Pabla Escobara.
Моя жена... и мои дети... остаются со мной.
Moja żona i moje dzieci... zostaną ze mną.
Но в течение двух недель, мы программировали, гуляли по набережным, все вместе, я и мои дети, наша собака - все участвовали в процессе, и мы создали вот это.
Jednak przez ponad dwa tygodnie, programowaliśmy, poszliśmy na wenecką promenadę, moje dzieci się zaangażowały, jak i mój pies i stworzyliśmy to.
Я хотел бы увидеть, как вырастут мои дети.
aby ujrzeć, jak dorastają moje dzieci.
Много раз в парке я слышал брюзжание по поводу того, что мои дети играют на земле.
Nie jestem w stanie powiedzieć wam ile razy skrzyczano mnie w parku za to, że pozwalam moim dzieciom się tam bawić.
Как оказалось, мои дети не врут. Поэтому, будучи нейробиологом, мне было важно объяснить несоответствие их высказываний.
Wiem, że moje dzieci nie kłamią, więc jako neurobiolog pomyślałem, że muszę wyjaśnić, dlaczego ich prawdy nie przystają do siebie.
Я хочу, чтобы мои дети не голодали.
Chciałabym mieć jedzenie dla moich dzieci.
Для многих это звучит как «Я бы хотел больше времени проводить с семьёй, видеть, как растут мои дети.
Dla wielu ludzi te słowa oznaczają: "Żałuję, że nie spędzałem więcej czasu ze swoją rodziną, dorastającymi dziećmi."
(Смех) Кстати говоря, вон те — мои дети, которые, разумеется, удивительные и всё такое.
(Śmiech) Przy okazji, to są moje dzieci, które oczywiście są cudowne i tak dalej.
Всё что мне нужно — это мои дети.
Dziś dzieci są dla mnie wszystkim.
Вся моя семья здесь жила, я вырастил тут своих детей, и мои дети будут растить тут своих детей.
Cała moja rodzina tutaj mieszka. Wychowałem tutaj dzieci, moje dzieci zrobią to samo
Я дала зарок, что с этого момента каждый раз, когда мои дети будут просить поиграть, не важно, что я делаю, куда собираюсь, я буду отвечать «да — каждый раз.
Złożyłam przysięgę, że od tamtego momentu za każdym razem, gdy dziecko poprosi mnie, żebym się z nim pobawiła, nieważne co będę robiła, albo gdzie będę szła, za każdym razem powiem "Tak".
Когда мои дети были ещё маленькими и мы слышали звуки войны, я говорила, что это фейерверки.
Kiedy moje dzieci były małe i słyszeliśmy odgłosy wojny, mówiłam im, że to fajerwerki.
Она ответила: «Я не знаю, что происходит, но я знаю, что мои дети учатся, веселятся, и пока я не буду искать им частную школу.
Powiedziała, że nie wie, co się dzieje, ale wie, że jej dzieci się uczą, dobrze się przy tym bawią, więc na razie przestanie szukać dla nich prywatnej szkoły.
Но я пришла к выводу, проработав с тысячами чужих детей (Смех) и воспитывая своих, что мои дети не бонсаи.
Jednak zdałam sobie sprawę, po pracy z tysiącami dzieci... (Śmiech) i wychowaniu własnej dwójki, że moje dzieci to nie drzewka bonsai.
Мои дети ходят в школу прямо по этим меткам.
Moje dzieci chodzą do szkoły w epicentrum.
Это - мои дети, Натали и Давид.
Wiem że mój czas się skończył. To są moje dzieciaki, Natalie i David.
Но знаешь, я хочу, чтобы мои дети добились успеха в жизни,
Wiesz, chcę aby moje dzieci dały sobie radę w życiu
И отвечал Лаван и сказал Иакову: дочери – мои дочери; дети – мои дети; скот – мой скот, и все, что ты видишь, это мое: могу ли я что сделать теперь с дочерями моими и с детьми их, которые рождены ими?
Tedy odpowiedział Laban, i rzekł do Jakóba: Córki te córki są moje, i synowie ci są synowie moi, i dobytek ten dobytek mój, i wszystko co widzisz, moje jest; a tym córkom moim, cóż dziś uczynię, albo synom ich, które zrodziły?
Из заречных стран Ефиопии поклонники Мои, дети рассеянных Моих, принесут Мне дары.
Ci, którzy są za rzekami ziemi Murzyńskiej, pokłon mi oddają z córką rozproszonych moich, przyniosą mi dary.
2.1558330059052s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?